Выбери любимый жанр
Выбрать книгу по жанру
Деловая литература
Детективы и Триллеры
- Классический детектив
- Полицейский детектив
- Боевик
- Иронический детектив, дамский детективный роман
- Исторический детектив
- Шпионский детектив
- Криминальный детектив
- Политический детектив
- Про маньяков
- Крутой детектив
- Триллер
- Детективы
Документальная литература
Дом и семья
- Кулинария
- Домашние животные
- Хобби и ремесла
- Развлечения
- Здоровье
- Боевые искусства, спорт
- Семейные отношения, секс
- Домоводство
Драматургия
Искусство, Дизайн
Литература для детей
- Сказки народов мира
- Проза для детей
- Фантастика для детей
- Детская остросюжетная литература
- Детская образовательная литература
- Детская литература
Любовные романы
- Современные любовные романы
- Исторические любовные романы
- Остросюжетные любовные романы
- Короткие любовные романы
- Эротическая литература
- Любовные романы
- Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Наука, Образование
Поэзия
Приключения
- Исторические приключения
- Вестерн, про индейцев
- Морские приключения
- Путешествия и география
- Природа и животные
- Приключения
- Приключения для детей и подростков
- Приключения в современном мире
Проза
- Проза
- Классическая проза
- Историческая проза
- Современная русская и зарубежная проза
- Контркультура
- Русская классическая проза
- Советская классическая проза
- Проза о войне
- Роман, повесть
- Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Прочее
Религия, духовность, эзотерика
Справочная литература
Старинное
Фантастика
- Альтернативная история
- Боевая фантастика
- Эпическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Социально-психологическая фантастика
- Ужасы
- Юмористическая фантастика
- Фэнтези
- Научная Фантастика
- Городское фэнтези
- Постапокалипсис
- Фантастика
- Мистика
Фольклор
Юмор


«Потерянный рай». Поэма Иоанна Мильтона… Перевод… - Добролюбов Николай Александрович
-
Жанр: Критика
-
Кол-во страниц: 2
-
Поделиться в соц.сетях:
О книге
Добролюбов был придирчив к переводам на русский язык произведений западноевропейской литературы. Он критически оценивал переводы Н. В. Гербеля, В. С. Курочкина, одобрял переводы «Песен» Гейне, сделанные М. Л. Михайловым. Добролюбов сам много работал над переводами стихотворений Гейне (см.: VIII, 88–97). Рецензия Добролюбова – образец полемики с «московскими публицистами», группировавшимися вокруг «Московских ведомостей», «Русского вестника», и их адвокатами, сочинителями либеральной, обличительной литературы.